公告版位
歡迎引用文章,但請事先告知。商業轉載請留言與我連絡,謝謝!
發表時間 | 文章標題 | 人氣 | 留言 |
---|---|---|---|
2012-02-20 | 壽司實驗-1 | (334) | (0) |
2012-02-04 | 發糕實驗-1 | (367) | (0) |
2012-02-04 | 鼎邊實驗廚房 | (193) | (0) |
2010-10-20 | 懶人牛尾粥 | (451) | (1) |
2010-04-27 | 一個人帶嬰兒坐飛機:實戰篇 | (25238) | (7) |
2010-04-17 | 一個人帶嬰兒坐飛機:準備篇 | (16115) | (4) |
2010-03-06 | 人心的黑暗,黑暗的人心 | (501) | (0) |
2010-03-02 | 力挽狂瀾與隨波逐流 | (715) | (0) |
2010-02-15 | 有趣的用詞:箍煲 | (990) | (0) |
2010-01-23 | 電話留言 | (552) | (0) |
2010-01-09 | 八卦 | (608) | (0) |
2010-01-05 | 計畫與變化 | (163) | (1) |
2009-09-19 | 產後復出! | (325) | (1) |
2009-06-18 | 看時代劇的胡思亂想 | (137) | (0) |
2009-06-15 | 翻譯字幕,難喔 | (718) | (5) |
2009-06-06 | 猥褻了文字的「猥褻遊戲」 | (751) | (2) |
2009-06-05 | 譯路二年記 | (314) | (3) |
2009-05-30 | 翻滾吧!蜘蛛! | (394) | (0) |
2009-05-27 | 讓人頭大的大頭照 | (860) | (0) |
2009-05-26 | 媽,我出名了!之到底該不該? | (78) | (0) |
2009-05-23 | 媽,我出名了!之穿著內褲也要打 | (71) | (0) |
2009-05-02 | 到底在賣什麼? | (137) | (0) |
2009-03-17 | 惡夢 | (54) | (0) |
2009-02-27 | 原來,我們都曾是星星 | (87) | (1) |
2009-02-09 | #4 告訴我哪裡痛 | (287) | (0) |
2009-01-11 | 恐怖的兒歌 | (14225) | (0) |
2009-01-09 | 外來語,這是一定要的啦! | (3306) | (0) |
2008-12-16 | 剪不斷,理還亂:條狀物品的英文 | (2178) | (0) |
2008-12-06 | 景氣低迷,小心門戶 | (97) | (0) |
2008-11-29 | 金平不是金平,銀杏也不是銀杏(12/01更新) | (753) | (1) |
2008-11-26 | Woolworth's 伍沃斯百貨 | (312) | (1) |
2008-11-20 | 中英文轉換的問題 | (3295) | (0) |
2008-11-15 | 村上春樹與翻譯 | (240) | (0) |
2008-11-11 | 一直以來的疑惑 | (161) | (0) |
2008-11-07 | 超酷廣告:測驗你的注意力 | (171) | (0) |
2008-11-06 | 少年的惡作劇 | (174) | (0) |
2008-10-15 | 差點抓狂的一日 | (95) | (0) |
2008-10-03 | 有時候,憋得很難過 | (162) | (0) |
2008-09-23 | 注音的苦惱 | (1409) | (0) |
2008-09-06 | 字典的危險 | (14741) | (0) |
2008-08-19 | 看奧運學英文 | (314) | (0) |
2008-08-13 | #3 教出組織力 | (369) | (2) |
2008-08-01 | 關於註解 | (123) | (0) |
2008-07-20 | 我的編輯們 | (112) | (0) |
2008-07-07 | 哪裡最難譯? | (817) | (0) |
2008-06-28 | #2 長路漫漫:非洲童兵回憶錄 | (366) | (0) |
2008-06-25 | #1 藝術家創意密碼:化疾病為創造力的故事 | (286) | (0) |
2008-06-24 | 筆名的意義 | (189) | (0) |
2008-06-18 | 譯作清單 | (73) | (0) |